(b)Arca lui goE

b-Log anonim, amator si ventrilog al celor fara de blog. Despre NIMIC

Haiku vara

Posted by Arca lui Goe pe August 2, 2011

Cu zvonuri surde
Se trage chiar în mine

Sunt numai ţintă.
============================

Cât îți e de greu?

Hai, spune-mi că mă iubești
Puternicule!
============================

Răniți de valuri

Nedumeriți și singuri
Stabilopozii.
============================

La est de Eden

O nuanță de durere
Te nasc din coastă.
============================

Grele de fluturi

În livezi pustiite
Hulpave omizi.
============================

Brumă căzută

Mă doare ca o rană
Floarea de cais.
============================

Plin de iubire

Să cad din nou în sine
Floare de cires.
============================

Nuntă în iarbă

Timp suspendat în amor
De crini împietresc.
============================

Faţă în faţă

Iar exces de cuvinte
Eşti in pericol!
============================

Pentru iubire si pentru ura

Am strivit o musca si am oferit-o
Unei furnici.
============================

In cantecul greierului

Nici un semn nu prezice
Cat de curand va muri
============================

Langa batrana mea casa
Pe care am parasit-o
Ciresii sunt in floare
============================

Chiar pe picioarele mele

Cand ai ajuns aici
Melcule.
============================

Si cateva a caror traducere ad hoc din engleza in romana n-a reusit sa-mi sune defel. Poate se vor gasi hackeri de haiku care sa le patrunda codul muzical si sa-l deconspire in limba romana.

A sudden shower falls –
and naked I am riding
on a naked horse!
============================

I kill an ant
and realize my three children
have been watching.
============================

First autumn morning:
the mirror I stare into
shows my father’s face.
============================

On New Year’s Day

I long to meet my parents
as they were before my birth.
============================

You rice-field maidens!
The only things not muddy
Are the songs you sing.
============================

After killing
a spider, how lonely I feel
in the cold of night!
============================

For love and for hate
I swat a fly and offer it
to an ant.
============================

In the cicada’s cry
No sign can foretell
How soon it must die.
============================

No one travels
Along this way but I,
This autumn evening.
============================

Clouds appear
and bring to men a chance to rest
from looking at the moon.
============================

Covered with the flowers,
Instantly I’d like to die
In this dream of ours!
============================

No sky
no earth – but still
snowflakes fall
============================

In my old home
which I forsook, the cherries
are in bloom.
============================

Right at my feet –
and when did you get here,
snail?
============================

9 răspunsuri to “Haiku vara”

  1. rebeliunea minerală said

    Nu-n numerologia Zoharului, ci-n cea taoisto-budistă sunt stabilite numărul de silabe şi de versuri ale haiku-ului – traducere inaccesibilă nouă. Ca şi poetica: de la ex-tazul fumosului, la cel al creativităţii – unic, acesta din urmă, absolut, formă îndreptăţit fixă. Trans-verbal, prin metafora inter-versuală forjată, haiku-ul seamănă cu sabia japoneză, în alcătuirea căreia straturi de oţeluri diferite sunt împreunate, întru dobândirea unei meta-calităţi celor în parte folosite. Japonia imperială a fost, în efortul de a-şi transcende, cea mai aproape de ţel, pipăind, nu dominarea prin asimilare a culturilor încorporate, ci sintetizarea uneia inedite, superioară până şi celei proprii. Pentru a înţelege, în „limba” noastră mentală, procesul, nu-i greu, odată ce acceptăm, că, prin intuiţie verbală, asocierea metaforică a două cuvinte generează o semnificaţie fără semnificant, un înţeles imposibil altfel de numit fără activarea unei mentalităţi, (gândire+sensibilitate) provocată astfel să ne treacă prin minte. Haiku-ul este creaţia generică, dincolo de vremelnicia frumosului, prin a cărei poetică este poezie ceea ce ne face în stare să creem; mare poet, cel ce ne regenerează imaginarul. După topicul eminescian, altceva nu i-ar fi argumentat mai fericit Poetului cosmogonic măreţia.

  2. CMM said

    Of topic, of all:

    „casa mea
    beată de lumină
    plânge cu ferestrele spre sud”

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

 
%d blogeri au apreciat asta: